Analyse énonciative comparée des systèmes hypothétiques en si en français de Côte d’Ivoire et en sε en baoulé dans un discours fictionnel

Résumé : L’objectif est ici d’explorer les possibilités discursives qu’offrent l’opérateur de fictionalité français si suivi de l’Imparfait et son correspondant baoulé , sε suivi du Constatif, dans une forme hypothétique à visée optative. De fait, vu que le baoulé et le français sont deux langues typologiquement éloignées et que le français de Côte d’Ivoire est une variété dialectale de français en contact avec le baoulé, nous pensons que faire une étude comparée portant sur les emplois hypothétiques de si ~ sε, dans le cadre d’une fiction dans ces deux langues, revient à rechercher d’une part, les « homologies structurales » que présentent si ~ sε, hypothétiques fictionnels en français de Côte d’Ivoire et en baoulé et, d’autre part, les points de ressemblance mais aussi les différences qui régissent la grammaire énonciative du si hypothétique fictionnel en français de Côte d’Ivoire, et en français standard. Les deux langues possèdent des systèmes complexes, dans lesquels des valeurs sémantiques proches peuvent être associées à des structures diverses. Sémantiquement, on peut dire que la valeur de l’Intentionel baoulé est équivalente, dans les discours hypothétiques fictionnels qui nous occupent, à la valeur du ‘Conditionnel périphrastique’ en français.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

Cited literature [3 references]  Display  Hide  Download

https://hal-auf.archives-ouvertes.fr/hal-01519398
Contributor : Béatrice Akissi Boutin <>
Submitted on : Friday, May 12, 2017 - 2:55:36 PM
Last modification on : Wednesday, July 10, 2019 - 1:34:06 AM
Long-term archiving on : Sunday, August 13, 2017 - 12:11:03 PM

File

Boutin-Kouamé_N°26.pdf
Publisher files allowed on an open archive

Identifiers

  • HAL Id : hal-01519398, version 1

Collections

Citation

Béatrice Boutin, Kouakou Kouamé. Analyse énonciative comparée des systèmes hypothétiques en si en français de Côte d’Ivoire et en sε en baoulé dans un discours fictionnel. Le Français en Afrique, Réseau des Observatoires du Français Contemporain en Afrique - Université de Nice Sophia Antipolis 2011, Autour du Verbe, ⟨http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/⟩. ⟨hal-01519398⟩

Share

Metrics

Record views

253

Files downloads

289